פורסם ע"י admin On דצמבר - 6 - 2015 0 תגובה

"אלעיד די חנוכה"

פורסם בעיתון "אל חורייא" יום שישי, 30 בדצמבר, 1921 – עיתון בשפה הערבית יהודית (השפה ערבית יהודית מרוקאית,הכתיבה באותיות עבריות).

 

תרגום שלי :

חג החנוכה
בבתים של כולנו אנחנו מדליקים נרות חנוכה.
החג הזה הוא חג משפחתי,חג זכרון של העבר, חג המזל.
היהודים שחזרו מבבל רצו לחזור כעם כשם שהיו,לא חיפשו רוע,רצו להים עם עצום.רצו להיות שמחים כדי שיקבלו שכר מעשים טובים ולהישאר עם קדוש.
אנטיוכוס מלך יוון לא הבין את גדולתו של העם הזה,שדד אותם והפך אותם לעבדים שלו,והיהודים היו שקטים ומקבלים הכל בשמחה.אך הוא (אנטיוכוס) רצה לאלץ אותם לעבוד אלילים. בעת ההיא היהודים נכוו,שברו את שלשלאות השיעבוד,עשו עימו מלחמה וחזרו אל חירותם.
בזמן ההוא ממתיהו וחמשת ילדיו היו גיבורי החירות.חנוכה הוא חגם:חג הגבורה,חג החירות. בזמן ההוא היו שתי מליון יהודים בפלשתינה(א"י),היום יש שמונה – עשרה מליון יהודים בעולם כולו,זה לא הרבה כי יש שש מאות מליון מוסלמים.
היהודים לא מחפשים להיות רעים\קשים,הם אוהבים חוק ומשפט ותמיד הם נוהגים כמו שאומר הפסוק:"כי לא בכוח כי אם ברוחי אמר ה' צבאות"…
חג חנוכה שמח לכם ולכל בית ישראל 🙂

 

"אלעיד די חנוכה"

 

 

עליך להיות מחובר על מנת להגיב